Affichage des articles dont le libellé est Taliouine. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Taliouine. Afficher tous les articles

jeudi 14 février 2019

Cholera of the peasants of Taliouine: how the saffron becomes a source of misfortune



Taliouine, between the Anti Atlas and the High Atlas, two large water reserves (Jbel Siroua at 3,304 m altitude and Jbel Toubkal at 4165 m altitude), is a purely agricultural region. The cultivation of saffron is one of its characteristics, quality harvest of organic agricultural products: the red gold of Morocco! That's what it's called in the field of tourism.

 Each year in the fall season, the rural women of Taliouine have a specific activity in the collection of this product, it is a socio-cultural activity that has deep roots in the agricultural history of the region. The season of this harvest is a harmony that brings us back simultaneously to the songs and to the work of the women: at dawn, their basket in hand towards the fields of exploitation close to slavery. The violet-colored flower must be torn off before it is closed by the heat of the sun's rays. A heavy job awaits her at home after the harvest: she spends the nights awake to separate the stamens from the flower: the saffron.

The work of the peasant woman is an activity like other activities during her life, she has taught it to her daughters who are preparing for marriage and working without salary. Many of the rural women who work in the saffron fields do not receive a penny and remain throughout their lives dependent on the exploitation of their sweat and blood for man. The latter takes part of the harvest each week to the souk (market): a small income that barely arrives to pay the expenses of the family's food for a week, but that depends on the decision of the big saffron merchants who set the sale price in each day of souk. Double exploitation of the work force of peasant women in the fields and in the home, as well as an added value to the pockets of the big merchants to increase their capital.

For millennia the natural saffron creates its own conservation to survive. It has the ability to multiply in the land of Taliouine, preserve its specific genetic traits and constitute a characteristic Moroccan species


Give saffron (the house of saffron)

Dar saffron (the house of saffron) was built in Taliouine in 2011 by local buying capital supported by international capital. Give saffron is a product marketing market, the opening of this establishment on November 10, 2011, is the beginning of an era in the life of Moroccan saffron. The mafia formed in the region since 1956 at the dawn of formal independence / new occupation, to serve the interests of the buyers' regime, now reaches its highest level. After having gotten into Taliouine's public assets, the finances of the municipality and the 13 rural communes are subject to systematic theft by a group that constitutes the mafia installed in the communal councils. Cooperatives and peasant associations are led by the protagonists of this group that has influence over the life of the poor peasants of Taliouine.

An association is formed to organize the robbery in the so-called Casa del azafrán by the mafia bosses, after having stolen the money from the Souktana cooperative every time its board of directors was restructured since the 70s. Several other cooperatives have been formed today by the intervention of the buyer capital: a wide margin of theft of the goods of the peasants is open to this mafia to not give opportunity to any flight of money that can be recovered by the peasants. The peasants are now forced to take their products to Dar azafrán and wait months and months for the proceeds of the sale. From 30 dirhams (2.7 euros) a gram of saffron in 2011 to 12 dirhams (1'10 euros) the following years. It is truly a catastrophe for the economy of the poor peasants who are subjected and controlled by the saffron mafia.

Genetically modified bulbs

Taliouine's saffron bulbs are being genetically modified by multinationals that, for the last two years, with the help of Taliouine's saffron mafia, circulate fake genetically modified bulbs, which do not contain the genetic character of multiplication: they are sterile for force the peasants to buy their bulbs. The unfortunate poor peasants are surprised by this disaster that condemns their own natural and organic plant material. After having spread the cultivation of saffron in other regions, Oujda, Midelt, Errachidia, El Houz ... saffron is no longer a natural vegetable characteristic of Taliouine. The genetically modified bulbs provoke the wild exploitation of water, land and natural resources of Taliouine, by international capital. The only way to fight is the uprising of peasant women for their labor rights, in the future the exploitation of agricultural workers will multiply what they will need from an organized labor movement.

Saffron Festival: popular response

Since 2008 the saffron mafia organizes the so-called saffron festival supported by the buying capital to promote this destructive program. This is an opportunity to bring together all the components of the system of wild exploitation of natural plant resources, companies, cooperatives and associations have participated to applaud this program. Recipes, dishes and gifts (saffron packets) refer to the actors of this war against the organic: everything is harmony that traces us back simultaneously to the songs of death and to the sacrifice of the work force of the peasant women in the fields of saffron.

On the occasion of each festival, young people from Taliouine try to express their anger at what happens in this isolated area: youth unemployment, illiteracy, especially among women, lack of service at a health center, lack of teachers and classes, isolation from villages (groups of people isolated in the mountains), lack of sanitation ... Fear reigns in the mountains because of the terror of the forces of repression (gendarmes, agents of the authorities), the Court of first instance of Taroudant is systematically a repressive apparatus that sustains this terror.

 On November 9, 2013, on the second day of this year's festival, the anger of the young people was expressed by organizing a rally at the so-called Casa del azafrán. When the protagonists of the theft of Taliouine's public goods sat at the table in the halls of this establishment, the young people have manifested their demands accusing these thieves of the goods of the poor peasants. A follow-up Committee has been created by this group of young people to defend the rights of peasant women to water, land, natural resources and the Amazigh culture.

Cholera der Bauern von Taliouine: Wie der Safran zur Quelle des Unglücks wird



Taliouine, zwischen dem Antiatlas und dem Hohen Atlas, zwei große Wasserreserven (Jbel Siroua auf 3.304 m Höhe und Jbel Toubkal auf 4165 m Höhe), ist eine rein landwirtschaftliche Region. Der Anbau von Safran ist eines seiner Merkmale, die Qualitätsernte von biologischen landwirtschaftlichen Produkten: das rote Gold Marokkos! So heißt es im Tourismus.

 Jedes Jahr in der Herbstsaison haben die Landfrauen von Taliouine eine bestimmte Aktivität in der Sammlung dieses Produkts. Es ist eine soziokulturelle Aktivität, die tief in der landwirtschaftlichen Geschichte der Region verwurzelt ist. Die Jahreszeit dieser Ernte ist eine Harmonie, die uns gleichzeitig zu den Liedern und zur Arbeit der Frauen zurückbringt: Im Morgengrauen steht ihr Korb in der Hand in Richtung der Ausbeutung nahe der Sklaverei. Die violette Blüte muss abgerissen werden, bevor sie durch die Sonnenstrahlen geschlossen wird. Nach der Ernte erwartet sie ein harter Job zu Hause: Sie verbringt die Nächte wach, um die Staubgefäße von der Blüte zu trennen: den Safran.

Die Arbeit der Bäuerin ist eine Tätigkeit wie andere Tätigkeiten in ihrem Leben, sie hat es ihren Töchtern beigebracht, die sich auf die Ehe vorbereiten und ohne Lohn arbeiten. Viele der Landfrauen, die in den Safranfeldern arbeiten, erhalten keinen Cent und bleiben ihr ganzes Leben von der Ausbeutung ihres Schweißes und ihres Blutes für den Mann abhängig. Letzterer nimmt jede Woche einen Teil der Ernte zum Souk (Markt): ein kleines Einkommen, das kaum für eine Woche für die Ausgaben der Familie aufkommt, was jedoch von der Entscheidung der großen Safranhändler abhängt, die sich einstellen der Verkaufspreis an jedem Tag von Souk. Doppelte Ausbeutung der Arbeitskräfte von Bäuerinnen auf den Feldern und in der Heimat sowie ein Mehrwert für die Taschen der großen Kaufleute, um ihr Kapital zu erhöhen.

Seit Jahrtausenden schafft der natürliche Safran seine eigene Erhaltung, um zu überleben. Es hat die Fähigkeit, sich im Land Taliouine zu vermehren, seine spezifischen genetischen Merkmale zu erhalten und eine charakteristische marokkanische Art zu bilden


Gib Safran (das Haus des Safrans)

Dar-Safran (das Haus des Safrans) wurde 2011 in Taliouine durch lokales Ankaufskapital gebaut, das von internationalem Kapital unterstützt wurde. Give Safran ist ein Markt für Produktmarketing. Die Eröffnung dieser Einrichtung am 10. November 2011 ist der Beginn einer Ära im Leben des marokkanischen Safrans. Die Mafia, die sich in der Region seit 1956 zu Beginn der formellen Unabhängigkeit / neuen Besetzung gebildet hat, um den Interessen des Käuferregimes zu dienen, erreicht nun ihr höchstes Niveau. Nachdem sie in das öffentliche Vermögen von Taliouine gelangt sind, werden die Finanzen der Gemeinde und der 13 ländlichen Gemeinden systematisch von einer Gruppe gestohlen, die die in den Gemeinderäten eingesetzte Mafia darstellt. Genossenschaften und Bauernverbände werden von den Protagonisten dieser Gruppe angeführt, die Einfluss auf das Leben der armen Bauern von Taliouine hat.

Ein Verein wird gegründet, um den Raub in der sogenannten Casa del Azafrán von den Mafia-Bossen zu organisieren, nachdem das Geld der Souktana-Genossenschaft bei jeder Umstrukturierung des Verwaltungsrats seit den 70er Jahren gestohlen worden ist Heute durch Eingreifen des Käuferkapitals: Ein breiter Diebstahlsgrad der Güter der Bauern steht dieser Mafia offen, um keiner Geldflucht Gelegenheit zu geben, die von den Bauern eingezogen werden kann. Die Bauern sind nun gezwungen, ihre Produkte nach Dar azafrán zu bringen und Monate und Monate auf den Verkaufserlös zu warten. Von 30 Dirhams (2,7 Euro) ein Gramm Safran im Jahr 2011 bis zu 12 Dirhams (1'10 Euro) in den Folgejahren. Es ist wirklich eine Katastrophe für die Wirtschaft der armen Bauern, die von der Safran-Mafia unterworfen und kontrolliert werden.

Gentechnisch veränderte Glühlampen

Die Safranbirnen von Taliouine werden von multinationalen Unternehmen genetisch verändert, die in den letzten zwei Jahren mit Hilfe der Safranmafia von Taliouine gefälschte genetisch veränderte Zwiebeln in Umlauf bringen, die nicht den genetischen Charakter der Vermehrung enthalten: Sie sind steril zwingen die Bauern, ihre Zwiebeln zu kaufen. Die unglücklichen armen Bauern sind überrascht von dieser Katastrophe, die ihr eigenes natürliches und organisches Pflanzenmaterial verurteilt. Nachdem der Anbau von Safran in anderen Regionen verbreitet wurde, in Oujda, Midelt, Errachidia, El Houz ... Safran ist kein natürliches Gemüse mehr, das für Taliouine charakteristisch ist. Die gentechnisch veränderten Zwiebeln regen die wilde Nutzung von Wasser, Land und natürlichen Ressourcen von Taliouine durch internationales Kapital an. Der einzige Weg, um zu kämpfen, ist der Aufstand von Bäuerinnen für ihre Arbeitsrechte. In Zukunft wird die Ausbeutung von Landarbeitern das vervielfachen, was sie von einer organisierten Arbeiterbewegung benötigen.

Safranfestival: beliebte Resonanz

Zur Förderung dieses zerstörerischen Programms veranstaltet die Safran-Mafia seit 2008 das so genannte Safran-Festival, das vom Ankaufskapital unterstützt wird. Dies ist eine Gelegenheit, um alle Komponenten des Systems der wildlebenden Ausbeutung natürlicher Pflanzenressourcen zusammenzubringen. Unternehmen, Genossenschaften und Verbände haben an diesem Programm teilgenommen. Rezepte, Geschirr und Geschenke (Safranpakete) beziehen sich auf die Akteure dieses Krieges gegen das Organische: Alles ist Harmonie, die uns gleichzeitig auf die Todeslieder und das Opfer der Arbeiterinnen der Bauernfrauen auf den Feldern von Zypern zurückführt Safran

Bei jedem Festival versuchen Jugendliche aus Taliouine, ihren Ärger darüber auszudrücken, was in dieser abgelegenen Gegend geschieht: Jugendarbeitslosigkeit, Analphabetismus, insbesondere bei Frauen, mangelnder Service in einem Gesundheitszentrum, Mangel an Lehrern und Klassen, Isolation vor Dörfer (in den Bergen isolierte Personengruppen), mangelnde sanitäre Einrichtungen ... In den Bergen herrscht Angst vor dem Terror der Repressionskräfte (Gendarmen, Agenten der Behörden). Das Gericht der ersten Instanz von Taroudant ist systematisch ein repressiver Apparat, der diesen Terror aufrechterhält.

 Am 9. November 2013, am zweiten Tag des diesjährigen Festivals, wurde die Wut der Jugendlichen durch die Organisation einer Kundgebung in der sogenannten Casa del Azafrán zum Ausdruck gebracht. Als die Protagonisten des Diebstahls von Taliouines öffentlichen Gütern am Tisch in den Hallen dieses Establishments saßen, haben die jungen Leute ihre Forderungen zum Ausdruck gebracht, in denen sie die Diebe der Güter der armen Bauern angeklagt haben. Von dieser Gruppe junger Menschen wurde ein Follow-up-Ausschuss eingerichtet, um die Rechte von Bäuerinnen auf Wasser, Land, natürliche Ressourcen und die Amazigh-Kultur zu verteidigen.

La avaricia del capital se convierte en una catástrofe ambiental



Los campesinos de Siroua se levantan contra la capital

Los pobres campesinos, pastores del Anti-Atlas, a 60 kilómetros de Taliouine, al este de Taroudant, hablan de la muerte de sus rebaños tan pronto como salen del valle. Residuos de la mina de plata Zgounder contaminaron las aguas.

En las áreas de la cuenca de Siroua, el medio ambiente: los agricultores, el agua, los bosques y todos los seres vivos están amenazados por el daño de las toxinas de la mina Zgounder.

Todos los días, se extraen 300 toneladas de materiales que contienen un pequeño porcentaje de plata, solubles en azufre, nitratos y plumas. Para extraer unos 6 kg de plata pura, aproximadamente 20 toneladas de plata por año, en el horizonte de secado del techo, 30 toneladas por año, según el informe de la compañía canadiense Maya Gold, en 2012. La desalinización de estos Las sustancias pueden llegar al nivel freático del agua de Siroua. Los efectos de los hornos de fábrica, con una temperatura de 400 ° C, provocan el aumento de la temperatura de la región conocida por el frío. Esto conducirá a desequilibrios en el clima y el entorno natural formado hace millones de años.

Vea los enlaces:

- http://energiemines.ma/?p=1058.

- https://www.usinenouvelle.com/article/mine-de-zgounder-to-maroc-the-canadian-company-maya-a-product-3-7-tonnes-d-argent-en-2014.N319877

La extracción de 20 toneladas de plata por año da aproximadamente 10,600 toneladas de materiales y polvo extraído de las minas. Miles de toneladas de sustancias ácidas tóxicas y millones de toneladas de agua utilizadas pueden desequilibrar el medio ambiente de Siroua.


Desde la operación de la mina en agosto de 2014, aproximadamente 50,000 toneladas de sustancias tóxicas y polvo se han vertido en la superficie de la Cuenca de Siroua. Una gran cantidad ha sido trasladada por las lluvias a la presa de Aoulouz. Las inundaciones de noviembre de 2014 incluso devastaron los tanques de productos químicos utilizados para la extracción y transportaron sus productos tóxicos en la presa de Aoulouz. Las autoridades de Taroudant se vieron obligadas a abrir todas las salidas de la represa, lo que causó inundaciones a lo largo del río Souss, devastó la tierra y las Saguias (canales) de los campesinos pobres y visitó los mercados de la ciudad. Inzgan antes de verter sus venenos en el Océano Atlántico, más de 300 millones de metros cúbicos de agua, según informes oficiales.

Durante diez años, luego del contrato de operación, la compañía estimó ganar 110 millones de dólares, lo que anticipará un desastre ambiental que amenaza la vida humana por períodos cortos.
Una catástrofe ambiental se desarrolla en la cuenca de Siroua hacia la llanura de Souss a través de las aguas del valle de Souss debido a la codicia de la capital que destruye la naturaleza y el Hombre.
El sindicato campesino (SP) había presentado una queja ante las autoridades de Taroudant sobre este peligro que amenaza la vida de los agricultores pobres y sus cultivos. Las inundaciones causadas por la represa en 2014 devastaron sus tierras y no se informó de ninguna intervención de compensación, a pesar de las promesas del gobernador de Taroudant en una reunión con nuestro sindicato sobre este grave desastre ambiental.

Una declaración del SP sobre este tema se ha publicado varias veces, la más importante de las cuales se realiza con motivo del llamado festival internacional del azafrán de Taliouine. Un grupo de asociaciones contactadas había mostrado su voluntad de luchar. Los agricultores han comprendido que el azafrán está realmente amenazado por los efectos de esta planta. En varias ocasiones, los jóvenes de la región han organizado protestas.

En las mismas condiciones, los agricultores pobres de Imider, una región de Tinghir, están privados del derecho al agua. Esta es otra evidencia que explica los resultados de la política económica de clase del régimen marroquí, desde la explotación de sus aguas por la mina de plata desde 1967. Contaminación, en la tierra, en el agua y en el agua. El aire causa problemas de salud entre la población de la región, se han reportado casos de muertes sin causa.

En marzo de 2016, el SP organizó una visita a Djebel Alban, lugar de la sentada permanente del "Movimiento en el camino 96", un movimiento campesino que lucha por los derechos económicos y sociales de los campesinos pobres de Imider. Sus manifestaciones fueron reprimidas y sus líderes son detenidos y sentenciados en juicios pesados.

Los agricultores pobres en los suburbios de la mina de oro Afla Igher, a unos 60 km de Tafraout en el sur de Marruecos, especialmente en el círculo de Inloi, viven en condiciones peligrosas debido al envenenamiento de las minas. , hombres, mujeres y niños. Con la montaña de oro y la muerte flotando en la región, los capitalistas cosechan el oro, pero los ojos de los campesinos pobres reflejan su color naranja, una enfermedad de hepatitis que mata a hombres, mujeres y niños. Vea los enlaces:

https://www.youtube.com/watch?v=rftQjGPjkcg

Kapitalgier entwickelt sich zu einer Umweltkatastrophe


Bauern von Siroua erheben sich gegen die Hauptstadt

Die armen Bauern, Hirten des Anti-Atlas, 60 Kilometer von Taliouine entfernt, östlich von Taroudant, sprechen vom Tod ihrer Herden, sobald sie aus dem Tal kommen. Abfälle aus der Zgounder-Silbermine verschmutzten das Wasser.

In den Gebieten des Siroua-Beckens, der Umwelt: Landwirte, Wasser, Wälder und alle Lebewesen sind durch Toxinschäden aus der Zgounder-Mine gefährdet.
Jeden Tag werden 300 Tonnen Materialien mit einem geringen Silberanteil extrahiert, die in Schwefel, Nitraten und Federn löslich sind. Etwa 6 kg reines Silber, etwa 20 Tonnen Silber pro Jahr, am Horizont des Austrocknens der Decke, 30 Tonnen pro Jahr, nach dem Bericht des kanadischen Unternehmens Maya Gold im Jahr 2012. Die Entsalzung dieser Substanzen können den Grundwasserspiegel von Siroua erreichen. Die Auswirkungen der Öfen der Fabrik mit einer Temperatur von 400 ° C verursachen den Temperaturanstieg der für die Kälte bekannten Region. Dies wird zu Ungleichgewichten im Klima und der natürlichen Umwelt führen, die vor Millionen von Jahren entstanden sind.

Siehe die Links:
- http://energiemines.ma/?p=1058/ 
- https://www.usinenouvelle.com/article/mine-de-zgounder-to-maroc-the-canadian-company-maya-a-product-3-7-tonnes-d-argent-de-2014.N319877/ 

Bei der Förderung von 20 Tonnen Silber pro Jahr werden ca. 10.600 Tonnen Material und Staub aus Minen gefördert. Tausende Tonnen giftiger saurer Substanzen und Millionen Tonnen Wasser können die Umgebung von Siroua aus dem Gleichgewicht bringen.

Seit dem Betrieb des Bergwerks im August 2014 wurden ungefähr 50.000 Tonnen Giftstoffe und Staub auf der Oberfläche des Siroua-Beckens abgelagert. Eine große Menge wurde durch den Regen zum Aoulouz-Staudamm verlegt. Die Überschwemmungen vom November 2014 hatten sogar die Tanks der zur Extraktion verwendeten Chemikalien zerstört und ihre giftigen Produkte in den Aoulouz-Damm transportiert. Die Behörden von Taroudant mussten alle Ausgänge des Damms öffnen, was zu Überschwemmungen des Flusses Souss führte, das Land und die Saguias (Kanäle) der armen Bauern verwüstete und die Märkte der Stadt besuchte. Inzgan gießt vor dem Gießen seiner Gifte in den Atlantik nach offiziellen Angaben über 300 Millionen Kubikmeter Wasser.

Das Unternehmen schätzte nach dem Betriebsvertrag zehn Jahre lang 110 Millionen US-Dollar, was eine Umweltkatastrophe ankündigt, die das menschliche Leben für kurze Zeit gefährdet.
Im Einzugsgebiet von Siroua entwickelt sich eine Umweltkatastrophe durch die Wasser des Tals von Souss durch die Gier der Hauptstadt, die die Natur und den Menschen zerstört, zur Ebene von Souss.
Die Bauernvereinigung (SP) hatte bei den Behörden von Taroudant eine Beschwerde wegen dieser Gefahr eingereicht, die das Leben armer Landwirte und ihrer Kulturpflanzen bedroht. Die Überschwemmungen, die durch den Damm im Jahr 2014 verursacht wurden, hatten ihr Land verwüstet, und trotz der Versprechen des Gouverneurs von Taroudant bei einem Treffen mit unserer Gewerkschaft über diese schwere Umweltkatastrophe wurde keine Entschädigung gemeldet.

Zu diesem Thema wurde mehrmals eine Stellungnahme der SP veröffentlicht, von denen das wichtigste anlässlich des sogenannten internationalen Safranfestivals von Taliouine stattfand. Eine Gruppe von kontaktierten Verbänden hatte ihre Kampfbereitschaft gezeigt. Die Landwirte haben verstanden, dass Safran wirklich durch die Auswirkungen dieser Pflanze bedroht ist. Bei mehreren Gelegenheiten wurden Proteste von Jugendlichen aus der Region organisiert.

Unter den gleichen Bedingungen wird den armen Bauern von Imider, einer Region in Tinghir, das Recht auf Wasser entzogen. Dies ist ein weiterer Beweis, der die Ergebnisse der klassenwirtschaftlichen Politik des marokkanischen Regimes seit der Ausbeutung ihrer Gewässer durch die Silbermine seit 1967 erklärt. Verschmutzung zu Lande, zu Wasser und zu Wasser. Luft verursacht gesundheitliche Probleme in der Bevölkerung der Region, Todesfälle ohne Ursachen wurden gemeldet.

Im März 2016 organisierte die SP einen Besuch in Djebel Alban, dem Ort des ständigen Sitzes der "Bewegung auf dem Weg 96", einer Bauernbewegung, die für die wirtschaftlichen und sozialen Rechte der armen Bauern von Imider kämpft. Ihre Demonstrationen wurden unterdrückt, und ihre Anführer wurden in schweren Prozessen festgenommen und verurteilt.

Arme Landwirte in den Vororten der Afla Igher-Goldmine, etwa 60 km von Tafraout in Südmarokko, vor allem im Umkreis von Inloi, leben aufgrund der Vergiftung von Minen unter gefährlichen Bedingungen Männer, Frauen und Kinder. Mit dem Berg aus Gold und dem Tod, der in der Region schwebt, ernten die Kapitalisten das Gold, aber die Augen der armen Bauern spiegeln ihre orange Farbe wider, eine Krankheit der Hepatitis, die Männer, Frauen und Kinder tötet. Siehe die Links:

https://www.youtube.com/watch?v=rftQjGPjkcg 

mercredi 13 février 2019

Cólera de las campesinas de Taliouine: cómo el azafrán se transforma en fuente de desgracia



Taliouine, entre el Anti Atlas y el Alto Atlas, dos grandes reservas de agua (Jbel Siroua a 3.304 m de altitud y Jbel Toubkal a 4165 m de altitud), es una región puramente agrícola. El cultivo del azafrán es una de sus características, cosecha de calidad de productos agrícolas orgánicos: ¡el oro rojo de Marruecos! Así se le llama en el campo del turismo.

 Cada año en la temporada de otoño, las mujeres campesinas de Taliouine  tienen una actividad  específica en la recolección de este producto,  es una actividad socio-cultural que tiene raíces profundas en la historia agrícola de la región. La temporada de esta cosecha es una armonía que nos remonta simultáneamente a las canciones y al trabajo de las mujeres: al amanecer, su canasta en la mano hacia los campos de explotación próxima a la esclavitud. La flor de color violáceo debe ser arrancada antes de que se cierre por el efecto del calor de los rayos del sol. Un pesado trabajo la espera en casa después de la cosecha: pasa noches en vela para separar los estambres de la flor: el azafrán.

El trabajo de la mujer campesina es una actividad como otras actividades durante su vida, lo ha enseñado a sus hijas que se están preparando para el matrimonio y el trabajar sin salario. Gran parte de las mujeres rurales que trabajan en los campos de azafrán, no reciben ni un céntimo y permanecen durante toda su vida dependientes de la explotación de su sudor y su sangre por el hombre. Este último lleva una parte de la cosecha cada semana al zoco (mercado): un pequeño ingreso que apenas llega para pagar los gastos de la alimentación de la familia durante una semana, pero eso depende de la decisión de los grandes comerciantes de azafrán que fijan el precio de venta en cada día de zoco. Doble explotación de la fuerza de trabajo de la mujer campesina en los campos y en el hogar, así como un valor añadido a los bolsillos de los grandes comerciantes para aumentar su capital.

Durante milenios el azafrán natural crea  su propia conservación para sobrevivir. Tiene la capacidad de multiplicarse en la tierra de Taliouine, conservar sus rasgos genéticos específicos y constituir una especie característica marroquí


Dar azafrán (la casa del azafrán)

Dar azafrán (la casa del azafrán) se construyó en Taliouine en 2011 por el capital comprador local apoyado por el capital internacional. Dar el azafrán es una lonja de comercializacióndel producto, la apertura de este establecimiento el 10 de noviembre de 2011, es el comienzo de una era en la vida del azafrán marroquí. La mafia formada en la región desde 1956 en los albores de la independencia formal/nueva ocupación, para servir a los intereses del régimen de los compradores, alcanza ahora su nivel más alto. Después de haber metido mano en los bienes públicos de Taliouine, las finanzas del municipio y las 13 comunas rurales están sujetas al robo sistemático realizado por un grupo que constituye la mafia instalada en los consejos comunales. Las cooperativas y las asociaciones campesinas son dirigidas por los protagonistas de este grupo que tiene influencia sobre toda la vida de los/as campesinos/as pobres de Taliouine.

Una asociación se constituye para organizar el robo en la llamada Casa del azafrán por los jefes de la mafia, después de haber robado el dinero de la cooperativa Souktana cada vez que se reestructuraba su junta directiva desde los años 70.  Otras varias cooperativas se han formado hoy por la intervención del capital  comprador: un amplio margen de robo de los bienes de los campesinos/as está abierto a esta mafia para no dar oportunidad a cualquier fuga de dinero que pueda ser recuperado por las campesinas. Las campesinas se ven ahora obligadas a llevar sus productos a Dar azafrán y esperar meses y meses los ingresos de la venta. De 30 Dirhams (2,7 euros) un gramo de azafrán en 2011 a 12 dirhams (1’10 euros) los años siguientes. Es verdaderamente una catástrofe para la economía de las campesinas pobres que se ven sometidos y controlados por la mafia del azafrán.

Bulbos modificados genéticamente

Los bulbos del azafrán de Taliouine están siendo modificados genéticamente `por multinacionales que, desde hace dos años, con la ayuda de la mafia del azafrán de Taliouine, hacen circular falsos bulbos modificados genéticamente, que no contienen el carácter genético de multiplicación: queda estéril para forzar a las campesinas a comprar sus bulbos. Las desafortunadas campesinas pobres se ven sorprendidas por este desastre que condena su propio material vegetal natural y orgánica. Después de haber extendido el cultivo del azafrán en otras regiones, Oujda, Midelt, Errachidia, El Houz... el azafrán ya no sigue siendo una característica vegetal natural de Taliouine. Los bulbos genéticamente modificados provocan la explotación salvaje del agua, la tierra y los recursos naturales de Taliouine, por el capital internacional. La única manera de luchar es el levantamiento de las mujeres campesinas por sus derechos laborales, en el futuro la explotación de las trabajadoras agrícolas se multiplicará lo que necesitará de un movimiento obrero organizado.

Festival del azafrán: respuesta popular

Desde 2008 la mafia del azafrán organiza el llamado festival  del azafrán apoyado por el capital comprador  para  impulsar este programa destructivo. Esta es una oportunidad para reunir a todos los componentes del sistema de explotación salvaje de los recursos vegetales naturales, empresas, cooperativas y asociaciones han participado para aplaudir este programa. Recetas, platos y regalos (paquetes de azafrán) se remiten a los actores de esta guerra contra lo orgánico: todo es armonía  que nos remonta simultáneamente  a los cantos de muerte y al sacrificio de la fuerza de trabajo de la mujer campesina en los campos de azafrán.

Con ocasión de cada festival, jóvenes de Taliouine intentan expresar su cólera por lo que sucede en esta zona aislada: paro juvenil, analfabetismo, especialmente entre las mujeres, falta de servicio de un centro  de salud, falta de profesores y clases, aislamiento de las aldeas (grupos de personas aisladas en las montañas), falta de saneamiento... El miedo reina en las montañas a causa del terror de las fuerzas de represión (gendarmes, agentes de las autoridades), el Tribunal de primera instancia de Taroudant es sistemáticamente un aparato represivo que sostiene este terror.

 El 9 de noviembre de 2013, al segundo día del festival de este año se ha expresado la cólera de los jóvenes organizando una concentración ante la llamada Casa del azafrán. Cuando los protagonistas del robo de los bienes públicos de Taliouine se sentaban a la mesa en las salas de este establecimiento, los jóvenes han manifestado sus reivindicaciones acusando a estos ladrones de los bienes de la s campesinas pobres. Se ha creado un Comité de seguimiento por este grupo de jóvenes para defender los derechos de las campesinas al agua, a la tierra, a los recursos naturales y a la cultura amazigh.

lundi 11 février 2019

Cólera de las campesinas de Taliouine: cómo el azafrán se transforma en fuente de desgracia



Taliouine, entre el Anti Atlas y el Alto Atlas, dos grandes reservas de agua (Jbel Siroua a 3.304 m de altitud y Jbel Toubkal a 4165 m de altitud), es una región puramente agrícola. El cultivo del azafrán es una de sus características, cosecha de calidad de productos agrícolas orgánicos: ¡el oro rojo de Marruecos! Así se le llama en el campo del turismo.

 Cada año en la temporada de otoño, las mujeres campesinas de Taliouine  tienen una actividad  específica en la recolección de este producto,  es una actividad socio-cultural que tiene raíces profundas en la historia agrícola de la región. La temporada de esta cosecha es una armonía que nos remonta simultáneamente a las canciones y al trabajo de las mujeres: al amanecer, su canasta en la mano hacia los campos de explotación próxima a la esclavitud. La flor de color violáceo debe ser arrancada antes de que se cierre por el efecto del calor de los rayos del sol. Un pesado trabajo la espera en casa después de la cosecha: pasa noches en vela para separar los estambres de la flor: el azafrán.

El trabajo de la mujer campesina es una actividad como otras actividades durante su vida, lo ha enseñado a sus hijas que se están preparando para el matrimonio y el trabajar sin salario. Gran parte de las mujeres rurales que trabajan en los campos de azafrán, no reciben ni un céntimo y permanecen durante toda su vida dependientes de la explotación de su sudor y su sangre por el hombre. Este último lleva una parte de la cosecha cada semana al zoco (mercado): un pequeño ingreso que apenas llega para pagar los gastos de la alimentación de la familia durante una semana, pero eso depende de la decisión de los grandes comerciantes de azafrán que fijan el precio de venta en cada día de zoco. Doble explotación de la fuerza de trabajo de la mujer campesina en los campos y en el hogar, así como un valor añadido a los bolsillos de los grandes comerciantes para aumentar su capital.

Durante milenios el azafrán natural crea  su propia conservación para sobrevivir. Tiene la capacidad de multiplicarse en la tierra de Taliouine, conservar sus rasgos genéticos específicos y constituir una especie característica marroquí


Dar azafrán (la casa del azafrán)

Dar azafrán (la casa del azafrán) se construyó en Taliouine en 2011 por el capital comprador local apoyado por el capital internacional. Dar el azafrán es una lonja de comercializacióndel producto, la apertura de este establecimiento el 10 de noviembre de 2011, es el comienzo de una era en la vida del azafrán marroquí. La mafia formada en la región desde 1956 en los albores de la independencia formal/nueva ocupación, para servir a los intereses del régimen de los compradores, alcanza ahora su nivel más alto. Después de haber metido mano en los bienes públicos de Taliouine, las finanzas del municipio y las 13 comunas rurales están sujetas al robo sistemático realizado por un grupo que constituye la mafia instalada en los consejos comunales. Las cooperativas y las asociaciones campesinas son dirigidas por los protagonistas de este grupo que tiene influencia sobre toda la vida de los/as campesinos/as pobres de Taliouine.

Una asociación se constituye para organizar el robo en la llamada Casa del azafrán por los jefes de la mafia, después de haber robado el dinero de la cooperativa Souktana cada vez que se reestructuraba su junta directiva desde los años 70.  Otras varias cooperativas se han formado hoy por la intervención del capital  comprador: un amplio margen de robo de los bienes de los campesinos/as está abierto a esta mafia para no dar oportunidad a cualquier fuga de dinero que pueda ser recuperado por las campesinas. Las campesinas se ven ahora obligadas a llevar sus productos a Dar azafrán y esperar meses y meses los ingresos de la venta. De 30 Dirhams (2,7 euros) un gramo de azafrán en 2011 a 12 dirhams (1’10 euros) los años siguientes. Es verdaderamente una catástrofe para la economía de las campesinas pobres que se ven sometidos y controlados por la mafia del azafrán.

Bulbos modificados genéticamente

Los bulbos del azafrán de Taliouine están siendo modificados genéticamente `por multinacionales que, desde hace dos años, con la ayuda de la mafia del azafrán de Taliouine, hacen circular falsos bulbos modificados genéticamente, que no contienen el carácter genético de multiplicación: queda estéril para forzar a las campesinas a comprar sus bulbos. Las desafortunadas campesinas pobres se ven sorprendidas por este desastre que condena su propio material vegetal natural y orgánica. Después de haber extendido el cultivo del azafrán en otras regiones, Oujda, Midelt, Errachidia, El Houz... el azafrán ya no sigue siendo una característica vegetal natural de Taliouine. Los bulbos genéticamente modificados provocan la explotación salvaje del agua, la tierra y los recursos naturales de Taliouine, por el capital internacional. La única manera de luchar es el levantamiento de las mujeres campesinas por sus derechos laborales, en el futuro la explotación de las trabajadoras agrícolas se multiplicará lo que necesitará de un movimiento obrero organizado.

Festival del azafrán: respuesta popular

Desde 2008 la mafia del azafrán organiza el llamado festival  del azafrán apoyado por el capital comprador  para  impulsar este programa destructivo. Esta es una oportunidad para reunir a todos los componentes del sistema de explotación salvaje de los recursos vegetales naturales, empresas, cooperativas y asociaciones han participado para aplaudir este programa. Recetas, platos y regalos (paquetes de azafrán) se remiten a los actores de esta guerra contra lo orgánico: todo es armonía  que nos remonta simultáneamente  a los cantos de muerte y al sacrificio de la fuerza de trabajo de la mujer campesina en los campos de azafrán.

Con ocasión de cada festival, jóvenes de Taliouine intentan expresar su cólera por lo que sucede en esta zona aislada: paro juvenil, analfabetismo, especialmente entre las mujeres, falta de servicio de un centro  de salud, falta de profesores y clases, aislamiento de las aldeas (grupos de personas aisladas en las montañas), falta de saneamiento... El miedo reina en las montañas a causa del terror de las fuerzas de represión (gendarmes, agentes de las autoridades), el Tribunal de primera instancia de Taroudant es sistemáticamente un aparato represivo que sostiene este terror.

 El 9 de noviembre de 2013, al segundo día del festival de este año se ha expresado la cólera de los jóvenes organizando una concentración ante la llamada Casa del azafrán. Cuando los protagonistas del robo de los bienes públicos de Taliouine se sentaban a la mesa en las salas de este establecimiento, los jóvenes han manifestado sus reivindicaciones acusando a estos ladrones de los bienes de la s campesinas pobres. Se ha creado un Comité de seguimiento por este grupo de jóvenes para defender los derechos de las campesinas al agua, a la tierra, a los recursos naturales y a la cultura amazigh.


mercredi 6 février 2019

Capital greed evolves into an environmental disaster in Siroua


Peasants of Siroua, lift up against capital!

The poor peasants, shepherds of the Anti-Atlas, 60 kilometers from Taliouine, east of Taroudant, speak of the death of their flocks as soon as they come up from the valley. Waste from the Zgounder silver mine polluted the waters.
In areas of the Siroua Basin, the environment (peasants, water, forests, and all living things) is threatened by toxin damage from the Zgounder Mine silver factory.
Every day, 300 tons of materials containing a small percentage of silver are extracted, soluble in sulfur, nitrates and feathers. To extract about 6 kg of pure silver, about 20 tonnes of silver per year, at the drying horizon of the ceiling, 30 tonnes per year, according to the report of the Canadian company Maya Gold, in 2012. The desalination of these substances can reach the water table of Siroua. The effects of the furnaces of the plant, a temperature of 400 ° C, cause an increase in the temperature of the region known by its cold. This will result in an imbalance of climate and the natural environment formed millions of years ago.
See the links:
- http://energiemines.ma/?p=1058 
- https://www.usinenouvelle.com/article/mine-de-zgounder-to-maroc-the-canadian-company-maya-a-product-3-7-tonnes-d-argent-en-2014.N319877 
The extraction of 20 tons of silver per year gives approximately 10,600 tons of materials and dust extracted from mines. Thousands of tons of toxic acidic substances and millions of tons of water used can unbalance the environment of Siroua.
Since the operation of the mine in August 2014, approximately 50,000 tonnes of toxic substances and dust have been deposited on the surface of the Siroua Basin. A large quantity has been moved by the rains to the Aoulouz dam. The floods of November 2014 had even ravaged the tanks of chemicals used for extraction and transposed its toxic Aoulouz Dam. The authorities of Taroudant were forced to open all the exits of the dam, which caused flooding along the Souss river which ravaged the lands and the Saguias (canals) of the poor peasants and innodated the markets of the city. 'Inzgan before pouring these toxic products into the Atlantic Ocean, more than 300 million cubic meters of water according to official reports.
For ten years, following the operating contract, the company estimated to earn $ 110 million by causing an environmental disaster threatening human life for short periods.
An environmental catastrophe evolves in the basin of Siroua towards the plain of Souss through the waters of the valley of Souss because of the greed of the capital which destroys the nature and the Man.
The peasant union (SP) had lodged a complaint with the Taroudant authorities concerning this danger, which threatens the lives of poor farmers and their crops. The floods caused by the dam in 2014 had ravaged their lands, and no compensation intervention was reported, despite the promises of the governor of Taroudant at a meeting with our union about this serious environmental disaster.
A statement from the SP on this subject has been published several times, the most important of which is on the occasion of the so-called international saffron festival of Taliouine. A group of associations that had been contacted had shown their willingness to fight. The farmers have understood that Saffron is really threatened by the effects of this plant. On several occasions, protests have been organized by young people from the region.
Under the same conditions, the poor farmers of Imider, a region of Tinghir, are deprived of the right to water. This is further evidence that explains the results of the class economic policy of the Moroccan regime, since the exploitation of their waters by the silver mine in 1967. Pollution, on land, in water and in the water. air causes health problems infecting the population of the region, cases of deaths without causes have been reported.
A visit was organized by the SP in March 2016 to Djebel Alban, site of the permanent sit-in of the "Movement on the way 96", a peasant movement that fights for the economic and social rights of poor peasants of Imider. Their demonstrations were repressed and their leaders are detained and sentenced to heavy sentences.
The poor peasants in the suburbs of the AflaIgher gold mine, about 60 km from Tafraout, in southern Morocco, particularly in the circle of Inloi, live in dangerous conditions because of the poisoning of mines: men, women and children are at risk of seeing the loss of their lives. The mountain of gold and death hovering in the region, the capitalists harvest gold and the eyes of poor peasants reflect its orange color, hepatitis disease that kills men, women and children. See the links:
https://www.youtube.com/watch?v=rftQjGPjkcg
https://www.th-film.com/video/1974142911512245487343.html
Migratory birds are also victims of these toxins.
The SP is launching an Alert to the environmental disaster that occurs in the Siroua at the Anti-Atlas in Morocco, encompassing the Souss Valley, to all national and international organizations for the defense of human rights and development, for an alliance of militant organizations, responding to this call, by organizing visits of activism, scientific and cultural Siroua, which aim to stop the greed of imperialist capital in this healthy region.

mercredi 30 janvier 2019

Pour l’alliance des ouvriers et paysans contre les politiques économiques de la France dans les pays de l'Afrique du nord

La mine d'argent Zgounder à Siroua et les champs du Safran autour de Siroua

Dans sa réunion «session du martyre Brahim Saika», le bureau exécutif du syndicat national des petits paysans et professionnels forestiers réuni le 22 avril 2018 au siège national de l’Union Marocaine du travail à Casablanca, a traité la question des préparatifs du premier congrès du syndicat prévu pour juillet prochain, en vue du processus de développement du syndicat paysan au Maroc (SPM) depuis sa naissance en juin 2012. Suit à la continuité de la lutte glorieuse des paysans pauvres au barrage Aoulouz des années 1980-1990 pour leur droit à la terre, l’eau et les richesses naturelles contre l’offensive des survivants du féodalisme et grands propriétaires fonciers au Souss soutenue par les politiques économiques de classe de l’État marocain. 
C’est l’une des hautes formes du nouveau colonialisme qui domine la vie économique, sociale et culturelle des ouvriers, paysans et petits fonctionnaires dans le but d’exterminer la classe moyenne et intégrer le capital commerçant qui détient le pouvoir dans le capital impérialiste mondial, visant  l'exécution des décisions suivant:
L’accaparement de terres collectives (20 millions d’Hectares) et exploitation de l’eau d’irrigation (sources, canaux, barrages) ce qui implique l’épuisement des nappes phréatiques (des centaines de milliards de mètres cubes) par sur-pompage pour les domaines des grands propriétaires fonciers implantés sur les terres des paysans pauvres et financés par les fonds publics crédités du peuple marocain (68 milliards de dollars) en faveur des banques colonialistes internationales. Une agriculture de développement des cultures agricoles destinées à l’exportation et l'implantation de la concentration du capital dans l’agriculture pour but d’intégrer le capital commercial local dans le capital impérialiste.
  L’exploitation des coopératives et associations agricoles pour but d’arracher les biens publics accumulés par la sueur et le sang d’environ un million de familles paysannes, ce qui implique l’exploitation d’un million de femmes paysannes dans des conditions proches de l’esclavage. Ces familles sont enchainées par les crédits de la banque «Crédit Agricole du Maroc» pour payer les frais d’achats des vaches et leur alimentation pour fournir le lait à la coopérative COPAG et la société Centrale Laitière et les frais d’eau d’irrigation à la société Aman Souss de son propriétaire Aziz Akhenouch et des associations d’irrigation des paysans dominées par son ministère. Sans oublier l’exploitation des femmes paysannes dans les coopératives féminines (l’huile d’Argan, le Safran et autres). Par contre, les grands propriétaires fonciers exploitent massivement les ressources d’eau et consomment l’électricité sans en payer les frais, lesquels endettés de milliards de dirhams et profitent malgré tout du soutien du projet dit «Plan Maroc Vert».
L’esclavage moderne des paysans pauvres (spécialement les femmes paysannes pauvres) comme parlementaires pour les informer d’une situation grave que leur silence ne ferait que cautionner. L’Union européenne, de par ses accords d’association avec le Maroc, est partie prenante ouvriers agricoles aux domaines des grands propriétaires fonciers. Ils sont privés des simples droits de travail tel le salaire minimum, la caisse social, l’assurance médical (contre les maladies graves comme les cancers causés par les produits toxiques utilisés dans la production des légumes et fruits), des vacances payées, maternité ...
La pollution des terres et nappes phréatiques par l’utilisation massive des pesticides au niveau des productions agricoles (production des bananes) ce qui menace l’équilibre écologique. L’excès des produits cancérigènes dans la production des agrumes et primeurs, ce qui condamne la santé des consommateurs.
Détournement de fonds publiques à travers de faux projets (projets de l’INDH) dans les campagnes isolées (douars des petits paysans et employés forestiers) au détriment des droits fondamentaux par des conseils communaux, provinciaux et régionaux dirigés par les partis politique soutenus par le gouvernement. Les autorités au niveau régional, provincial et local veillent sur l’acquisition des terres collectives dans les campagnes et banlieues des villes par les grands propriétaires fonciers et leurs sociétés immobilières qui profitent de la spéculation foncière. Les autorités dirigent une grande opération de constitution des dizaines de milliers d’associations utilisées comme moyen de vol de fonds publics de paysans regroupés dans leurs groupements d’habitats douars) sans dignité. Les jeunes paysans quittent l’école pour rejoindre les camps d’exploitation industriels dans les grandes villes et vivent dans des bidonvilles pour nourrir leurs pauvres familles.
L’exploitation des mines (phosphate, or, argent et autres) dans les terres collectives où les paysans pauvres sont exploités comme ouvriers dans ces gisements dans des conditions proches de l’esclavage. Ces grands projets (les mines de phosphate, l’or à Tata, l’argent à Imider Tinghir et Zgouder Tawayalt à Taroudant, charbon à Jrada) appauvrissent la nappe phréatique et polluent les terres et l’eau par des millions de tonnes de déchets toxiques jetés quotidiennement dans les cours d’eau pour développer le capital impérialiste à travers les multinationales.
La construction de méga-installations capitalistes sur les terres collectives (projets Noor à Ouarzazat et Midelt, les autoroutes, aéroports, ports, chemins de fer, le projet marina d’Agadir, les palais des Emirs du golf à Tanger et Agadir, le port touristique à Alhoceima, le barrage touristique de  Tinghir) sans dédommagement à leurs propres propriétaires. Les autorités conduisent des répressions massives contre les protestations de revendications des paysannes pauvres pour leurs droits. De l’autre côté l’État continue à menotter la classe moyenne par des crédits immobiliers qui valent des centaines de milliards de dirhams au détriment des terres collectives et du droit à la santé, l’enseignement et le travail par l’encouragement de la privatisation des institutions publiques et le travail par contrat.
Le soutien de la mafia de l’immobilier, le bois et la drogue à travers le pillage des richesses forestières (le cèdre, genévrier, chêne, argan, cannabis, le safran, l'arganier…) et l’exploitation des terres collectives pour le blanchiment d’argent.
La répression contre les libertés syndicales pour but d’affaiblissement de l’union ouvrière sous prétexte des dites «paix sociale», «cause nationale», «entreprise citoyenne», «libre échange», «commerce libre». De l’autre côté on expulse collectivement les ouvriers et ouvrières et on privatise les entreprises nationales en faveur du capital commercial et impérialiste  à des prix dérisoires.
la répression des mouvements protestataires populaires dans les villes et campagnes (Alhoceima, Jerada, Tinghir, Zagora…) et la condamnation des militants à des peines lourdes pour mettre fin aux protestations pour des revendications économiques et sociales, alors que la majorité des partis politiques sont impliqués dans le viol des droits du peuple marocain.
Dans le cadre de ces politiques économiques de classe soutenues par le capital impérialiste, la France, le protecteur des intérêts impérialistes au Maroc, veille sur l’exploitation des ouvriers et paysans par la participation de ses entreprises, qui a dépassé dans le domaine de fabrication de voitures au Maroc le plafond de production d’un million de voitures et passe à la production d’une voiture chaque minute. Cela aboutit au développement du capital impérialiste par l’exploitation des descendants des paysans comme ouvriers dans les entreprises françaises et internationales installées dans tous les secteurs au Maroc.
Le syndicat paysan au Maroc dénonce ces politiques économiques de classe et appelle la classe ouvrière, l’alliée historique des paysans, à l’unité contre l’illusion de la propagande politicienne qui sert les intérêts des classes qui détiennent le pouvoir.
Tous pour instaurer la lutte collective pour les droits des ouvriers et paysans en s’inspirant de la vraie lutte nationale pour laquelle nos martyres (ouvriers et paysans) ont fait couler leur sang contre le colonialisme.
Syndicat Paysan Maroc
Nous avons transféré une lettre au se secrétaire général du parlement européen pour la transmettre aux parlementaires pour les informer d’une situation grave que leur silence ne ferait que cautionner. L’Union européenne, de par ses accords d’association avec le Maroc, est partie prenante dans le conflit entre le régime marocain et les paysans. Il nous semble donc urgent que le Parlement adopte une résolution exigeant du Conseil qu’il rappelle au gouvernement marocain ses engagements à respecter les droits de l’homme et les principes démocratiques, pris dans les accords d’association avec l’UE.

إلى العمال والفلاحين